Extra Hindi words Added To Oxford Dictionary

In the latest edition of the Oxford English Dictionary, there is already a host of Hindi words, including ‘Angrez’ (English person) and ‘badmash’ (naughty) while many more are being entered into the Collins Bank of English, which screens words for entry.

Hindi words Added To Oxford Dictionary:

The Hindi words likely to find a place in the English Dictionary are: Achha (OK, or is that so?), Aloo (Indian potato), Arre (used to express surprise), Chuddi (underwear), Desi (local, indigenous), filmi (related to Bollywood), Very filmi (Drama queen or king), Gora (white person), Jungli (uncultured) and Yaar (friendly form of address).

According to a report in ‘The Observer’ today, Arfaan Khan, a linguist based at Reading University, told a major conference at the University of Newcastle this month to expect a ‘whole new dialect’ to emerge.

Oxford_dictionary_2282829f

“This will be an increasing trend,” said Jeremy Butterfield, editor-in-chief of the Collins dictionaries. “If new words are used enough, they will end up in the dictionary, and once they are there they become English words, too. With our increasingly multi-cultural society, in 50 years English will have adopted a mass of words from all the different cultures living on this island.” And those who complain about the loss of the purity of the language are simply misguided, according to experts.

Indian slang words ?Arre yaar?, ?Churidar? and many other words won?t be Indian hereafter as they would be acceptable across the globe. Well regarded and referred Oxford English Dictionary has officially approved that this year it is accepting 500 new words and letting them in its lexicon. Among those 500 news entries in Oxford lexicon include Hindi words ?Arre Yaar?, ?Churidar?, ?bhelpuri? and Dhaba which were well familiar so far as Hindi words across the globe.

Indians would be amused to see people across the globe using some of the Hindi words across the globe from now onwards as venerable Oxford English dictionary has included 240 words into it lexicon. Hindi word ?Arre Yaar? which means ?hey buddy? to ?you got to be kidding me? in desi street language have been entered in Oxford dictionary along with many other words such as Dhaba, Churidar, bhelpuri etc.

Stormingly all these words are well familiar in English lingo too with which is affirmed by Dr Danica Salazar, consultant editor, Oxford English Dictionary, OUP as ?Our large and wide-ranging language research programme has found sufficient evidence that these words are being used in English for a reasonable amount of time and with reasonable frequency, and are of specific cultural, historical or linguistic significance. Arre, for instance, has a quite a long history in English, with its first quotation dating back as far back as 1845.?

Linguistic atlas and researchers claim that it was discovered that the earliest usage of Hindi word ?Churidar? dated to early 1880 while it took all around 135 years to include this widely used word into the English oxford dictionary. Looking into the insights Hindi word ?Churidar? is defined as ?tight trousers made with excess material at the bottom of the legs, which falls in folds around the ankles, traditionally worn by people from South Asia? by the Oxford dictionary. Indian word ?Dhaba? has been entered into the lexicon of Oxford as a noun and defined as ?In India or in Indian contexts: a roadside food stall or restaurant?.

Another word which is induced in the Oxford dictionary as a noun is ?Yaar? and defined as ?familiar form of address: friend, mate?. Usage of word Yaar dates long back to 1963 year in English diction and bhelpuri in during the year 1950. While the word Bhelpuri which has been entered in the oxford has been defined now as ?Indian cookery: a dish or snack typically consisting of puffed rice, onions, potatoes, and spicy and sweet chutneys, sometimes served on a puri? and the word arre would be used as n interjection in English phrases from now onwards means ?express a range of emotions and commands, especially annoyance, surprise, or interest, or to attract someone?s attention?.

So,let’s feel happy that some words of national language iwill be spoken all over the globe here after.hurray!